(专题撰文 信息时报记者 丁慧峰)"一个重大发现,一个震惊发现,一个雷人发现,一个暴汗发现:《月亮之上》的歌词竟然是从《诗经》翻译来的,神曲《忐忑》、《爱情买卖》也来自《诗经》。"一个关于神曲来自《诗经》的说法近日在微博引起大量转载,很多网友纷纷表示震惊和膜拜。有网友惊呼这些在当下无比销魂的神曲,真的可以在古典的《诗经》中找到出处么?但事实上,"诗三百"风雅颂里根本没有什么"神曲风"和"儿歌颂",这只是网友将歌词翻译成诗经体罢了,却险些混淆视听。连儿歌中的《大头儿子小头爸爸》、《葫芦娃》也可以互文见义,不能不让人感慨:网友的古文水准真是太厉害了。记者点评:《月亮之上》是"凤凰传奇"的代表作烈焰开服一条龙服务,歌词作者为深圳音乐人何沐阳,采用的是一种原生态民歌元素配现代节奏加人文歌词的表达方式,从而取得巨大成功。而《诗经》本也是民歌的集合,"风"中的情歌往往显得特别大胆、活泼,绝少隐晦曲折,从某种程度上算是一脉相承。而何沐阳受访时还曾表示,就是藉此向王洛宾、雷振邦、罗大佑和黄霑等有民族责任心的音乐前辈致敬。记者点评:热爆大江南北的《爱情买卖》捧红了一个慕容晓晓,也让词作者何欣浮出水面。虽然被指文字粗俗大胆直白,但他在受访时表示:"能火的歌曲,我想会有一些共通性,歌词要通俗易懂奇迹Mu开服一条龙服务,表达真实的情感。"何欣还透露,《爱情买卖》是身边朋友的一个亲身经历,而音乐人袁惟仁、姚谦都曾力撑歌词原意表达的真善美。而《诗经》中的《邶风》,其实也有很多对爱情露骨的直白天龙开服一条龙服务。记者点评:《忐忑》由歌唱家龚琳娜演唱,作曲者为其丈夫德国人老锣。和《月亮之上》、《爱情买卖》这种原生态的直白不同,《忐忑》的歌词是用人声在模仿乐器,甚至得到包括高晓松等业内人士的赞许。因为根据一些理论,音乐最早也没有歌词只有声调和呼喊,也是直抒胸臆痛快淋漓。而音乐最初产生是为了求偶和劳动,《诗经》就是一个集大成者。除了神曲的诗经体,还有网友把《伤不起》、《老鼠爱大米》、《两只蝴蝶》等网络神曲采用汉乐府和楚辞的形式同构翻译,竟也显得古色古香。这些滥大街的网络神曲难登大雅之堂,但经过网友的改造和文学化,多了许多意境和趣味。传奇私服 一亩三分自留地